1 00:00:04,504 --> 00:00:08,032 "טארקאן נגד הוויקינגים" 2 00:00:50,517 --> 00:00:51,313 !קדימה 3 00:00:52,118 --> 00:00:52,914 !פקחו עיניים 4 00:01:17,477 --> 00:01:20,742 כאשר אירופה היתה נתונה בחושך ,של ימי הביניים 5 00:01:20,880 --> 00:01:26,841 העם הברברי מכולם .חי בארצות הצפון: הוויקינגים 6 00:01:27,120 --> 00:01:31,420 הוויקינגים שטו במימיו הסוערים ,של הים הצפוני בסירותיהם הארוכות 7 00:01:31,558 --> 00:01:34,891 ובזזו ללא רחם ,את החופים הדרומיים 8 00:01:35,028 --> 00:01:41,797 לקחו את כל השלל שלהם .ושרפו כל מה שנקרה בדרכם 9 00:01:42,368 --> 00:01:46,395 ההונים שהסתערו דרך אירופה החריבו את היבשת כולה 10 00:01:46,973 --> 00:01:49,066 והותירו את כל הארצות ,חסרות ישע 11 00:01:49,209 --> 00:01:53,270 דבר אשר פתח לוויקינגים את הדרך .להמשך מעשי הביזה שלהם 12 00:01:53,713 --> 00:01:57,444 המפקד הטורקי הגדול אטילה ,היה בדרכו מערבה 13 00:01:57,584 --> 00:02:00,610 בעודו עוזב כוחות הוניים קטנים בלבד .בארצות שכבש 14 00:02:00,753 --> 00:02:05,986 הוויקינגים ניצלו זאת .כדי לתקוף כל נקודת תורפה 15 00:02:14,334 --> 00:02:16,165 .שלושה פרשים באו הנה ממרחקים 16 00:02:21,307 --> 00:02:23,207 ?הם משלנו 17 00:02:24,043 --> 00:02:26,011 ,על פי בגדיהם .הם אכן משלנו 18 00:02:26,146 --> 00:02:28,614 ,זוהי בתו של אטילה .ליידי יונקה 19 00:02:28,982 --> 00:02:30,882 .ברכותיי, המפקד אייברס 20 00:02:31,451 --> 00:02:32,475 !פתח את השערים 21 00:02:40,360 --> 00:02:44,126 ,לכבוד הוא לנו לארח אותך במבצרנו .אבל אני מופתע לראות אותך כאן 22 00:02:44,264 --> 00:02:47,062 ,אני בדרכי לבקר את אבא שלי .אייברס 23 00:02:47,233 --> 00:02:51,431 הגעת עם שלושה שומרים ?אמיצים או חסרי זהירות 24 00:02:51,738 --> 00:02:53,603 ,אני לא לבד .המפקד אייברס 25 00:02:53,940 --> 00:02:57,341 יש ברשותי צבא שלם .שיגן רק עלי 26 00:02:57,610 --> 00:02:59,601 ?צבא שלם? היכן 27 00:03:00,113 --> 00:03:00,909 .שם 28 00:03:22,936 --> 00:03:26,394 ?מה זה ?כעת יש לך שני זאבים 29 00:03:27,440 --> 00:03:28,805 .הם אב ובן 30 00:03:28,975 --> 00:03:31,273 .החסינות שלך הוכפלה 31 00:03:32,879 --> 00:03:33,903 .רק אחרי שיגדל 32 00:03:34,214 --> 00:03:35,806 .יש צרות במדינה 33 00:03:36,115 --> 00:03:39,346 שלחתי חיילים בראשות רב"ט פארס .כדי שיתמודד מול המורדים 34 00:03:40,053 --> 00:03:41,543 .הם יחזרו בעוד יומיים 35 00:03:42,555 --> 00:03:46,082 זה לא נראה לי חכם לעזוב .מבצר גדול ומוגן שכזה 36 00:03:46,226 --> 00:03:48,751 ,הו, לוחם אדיר ?מה אתה אומר 37 00:03:49,095 --> 00:03:52,758 האם מישהו בעולם טיפש דיו ?לתקוף את המבצר של אטילה 38 00:03:53,399 --> 00:03:56,732 ברשותנו שלוש טייסות .של נשים טורקיות מכאן 39 00:03:56,869 --> 00:03:58,427 .כל אחת מהן שווה עשרה גברים 40 00:04:00,974 --> 00:04:02,498 ,המים ישנים .האויב לא 41 00:04:17,423 --> 00:04:19,323 !התאמצו בכל הכוח 42 00:04:20,026 --> 00:04:20,924 !פקחו עיניים 43 00:04:21,761 --> 00:04:22,557 !כלבים 44 00:04:23,796 --> 00:04:24,592 !קדימה 45 00:04:46,052 --> 00:04:50,045 ,אנו עומדים לראות את המבצר הטורקי בקרוב .אבל הם לא יראו אותנו 46 00:04:50,690 --> 00:04:52,521 ?אתה בטוח שהנערה שם 47 00:04:52,859 --> 00:04:53,655 .אני בטוח 48 00:04:54,527 --> 00:04:56,722 ,אין אף מבצרים הוניים אחרים באזור 49 00:04:57,363 --> 00:05:02,266 והחיילים שלהם עסוקים .בדיכוי המרידות במקום אחר 50 00:05:02,568 --> 00:05:04,468 .יהיה זה ניצחון פשוט 51 00:05:05,104 --> 00:05:09,097 ,הקיסר שלנו רוצה את הבחורה הזאת .ואני אשיג אותה בשבילו 52 00:05:09,375 --> 00:05:10,865 .ואני אשיג לך את הזהב 53 00:05:16,582 --> 00:05:20,040 נראה שאתה מתייחס אל החיות .האלה כאחיך 54 00:05:23,623 --> 00:05:27,787 האם הוא גם יושב על יד שולחנו ?של המושל הנסגב 55 00:05:28,695 --> 00:05:33,758 לא רק הוא, אלא גם השני. הם יכולים .לשבת על יד השולחן שלי מתי שירצו 56 00:05:41,674 --> 00:05:44,142 ?מדוע הוא איננו אוכל ?האוכל לא טעים לו 57 00:05:45,345 --> 00:05:47,939 .זה ממנהגו להאכיל את בנו קודם לכן 58 00:05:54,487 --> 00:05:55,419 .עכשיו הוא לא אוכל 59 00:05:56,622 --> 00:06:00,456 הוא לא יגע במזונו .לפני שאביך יגע בו 60 00:06:01,828 --> 00:06:05,025 קורט מגדל את בנו .כמו טורקי טוב 61 00:06:14,040 --> 00:06:17,373 אתה מדבר אליהם כאילו .היו קרובי המשפחה שלך 62 00:06:17,643 --> 00:06:21,704 ,הם הרבה יותר מאשר בני משפחה .אייברס, הרבה יותר מזה 63 00:06:23,783 --> 00:06:25,216 .אנו קרובים לחוף 64 00:06:25,351 --> 00:06:26,784 .כמו כן גם אל המטרה שלנו 65 00:06:35,728 --> 00:06:38,356 .לא אתן לך לחכות עוד .אני מאחלת לך בהצלחה- 66 00:06:56,082 --> 00:06:59,574 אני רואה ששניהם .מאומנים היטב 67 00:07:13,433 --> 00:07:16,402 .הישאר מאחור !כל השאר, מכאן 68 00:09:24,564 --> 00:09:25,360 !טארקאן 69 00:10:22,622 --> 00:10:25,056 !אל הספינות !אל תשאירו אף אחד בחיים 70 00:10:25,191 --> 00:10:27,182 שרפו הכול באמצעות !הלפידים! קדימה 71 00:10:46,312 --> 00:10:49,304 !פקחו עיניים, כלבים שכמותכם 72 00:11:05,631 --> 00:11:08,099 ?מיהי בתו של אטילה .לא יודע- 73 00:11:08,300 --> 00:11:09,699 .אבל בקרוב מאוד אדע 74 00:11:09,869 --> 00:11:11,837 .נאלץ אותם לדבר 75 00:12:17,303 --> 00:12:18,099 ...קורט 76 00:12:20,406 --> 00:12:22,636 .קורט היקר, ידידי הוותיק 77 00:12:23,342 --> 00:12:26,834 ?מי הרג אותך ?מי עשה זאת? מי 78 00:12:31,016 --> 00:12:36,955 ?אז אתה מכיר אותם .אנו ננקום את נקמתנו 79 00:12:37,089 --> 00:12:38,954 .קורט היקר, ידידי הוותיק 80 00:12:54,106 --> 00:12:55,232 .היה שלום, קורט 81 00:12:56,442 --> 00:12:58,433 .איננו ביחד עוד 82 00:12:59,311 --> 00:13:02,747 כבר לא תרוץ לצד הסוס .שלי לאורך הערבות 83 00:13:06,585 --> 00:13:08,348 .היית הכול בשבילי 84 00:13:09,121 --> 00:13:15,356 ,אף אדם איננו אדיב .נאמן וכן כפי שאתה היית 85 00:13:15,661 --> 00:13:17,959 .היית יקר לי מכול 86 00:13:18,864 --> 00:13:20,832 .וכעת אתה אינך 87 00:13:22,668 --> 00:13:24,602 .אבל אנקום את מותך 88 00:13:27,573 --> 00:13:31,339 אחיה למען נקמה .כל עוד החנית הזאת עומדת כאן 89 00:13:37,983 --> 00:13:40,110 מי ייתכן וכל העולם ידע 90 00:13:40,252 --> 00:13:45,155 שדם יישפך ושום ראש של ויקינגי לא יהיה מוגן מפני חרבי 91 00:13:45,291 --> 00:13:49,227 עד אשר אנקום את דמו .של אחי קורט 92 00:14:20,626 --> 00:14:21,456 ?מה זה 93 00:14:22,194 --> 00:14:24,185 .מיד אברר, המלך גרו 94 00:14:54,894 --> 00:14:58,193 .ברוך בואך המלך טורו ?מי אלו 95 00:14:58,364 --> 00:14:59,194 .בנות ההוני 96 00:14:59,431 --> 00:15:03,162 ?"בנות ההוני" ?מה זאת אומרת, טורו 97 00:15:03,502 --> 00:15:05,936 אין בינינו לבין ההונים .הטורקים שום מחלוקת 98 00:15:07,740 --> 00:15:09,537 ?ומי הסינית הזאת 99 00:15:09,942 --> 00:15:12,638 ,לוטוס .בתו של לימפו, קיסר סין 100 00:15:12,811 --> 00:15:15,678 מכרתי אותה לבתו של אטילה .תמורת ארבע תיבות של זהב 101 00:15:15,881 --> 00:15:18,008 ?יצאת מדעתך, טורו 102 00:15:18,817 --> 00:15:20,944 .לא, אבל אני מאוד אוהב זהב, גרו 103 00:15:21,420 --> 00:15:23,820 ,אתה שוטה, טורו .לא מפקד 104 00:15:24,023 --> 00:15:26,457 אתה יודע מה זה אומר ?להשתלט על הטורקים 105 00:15:26,625 --> 00:15:28,991 ,ברגע שאטילה יגלה זאת .אנחנו גמורים 106 00:15:29,194 --> 00:15:32,459 .אתה הוא זה שיהיה גמור .אני מלך עכשיו, גרו 107 00:15:32,598 --> 00:15:35,294 הוויקינגים אינם יכולים להיות .מונהגים על ידי אדם זקן 108 00:15:35,567 --> 00:15:38,161 ?מה אמרת .שאתה עומד למות- 109 00:15:38,304 --> 00:15:39,134 !הרגו אותו 110 00:15:59,325 --> 00:16:02,055 .אפילו אודין לא יציל אותך .קחו אותו אל המפלצת 111 00:16:02,194 --> 00:16:04,719 ,אתה תשלם על כך, במוקדם או במאוחר .טורו 112 00:16:05,497 --> 00:16:10,400 .בקרוב כל העולם יכיר את טורו .אהיה אפילו חזק יותר מאודין 113 00:16:21,347 --> 00:16:23,679 אביך לימד אותך את כל .התכסיסים שלך 114 00:16:24,717 --> 00:16:27,584 .הוא גידל אותך היטב .אתה בדיוק כמוהו 115 00:16:30,122 --> 00:16:31,589 .הקשב לי עכשיו, קורט 116 00:16:32,091 --> 00:16:33,615 .אתה הוא בנו של גיבור 117 00:16:34,026 --> 00:16:35,584 .אתה בשר מבשרו 118 00:16:36,095 --> 00:16:39,929 .כשתגדל, תהיה חזק ואמיץ כמו אביך 119 00:16:40,933 --> 00:16:44,164 עלינו לחצות את הימים .אל ארץ הוויקינגים 120 00:16:45,404 --> 00:16:48,271 .ואתה תראה לי את רוצחו של אביך 121 00:16:48,540 --> 00:16:52,067 .לא, לא עכשיו .עלינו לחכות עוד קצת 122 00:16:55,581 --> 00:16:58,175 יקח זמן עד אשר .פצעיך יירפאו 123 00:17:15,067 --> 00:17:17,535 זו ההזדמנות היחידה שלך .לספר לנו 124 00:17:19,304 --> 00:17:23,035 ,קדימה, התחילי לדבר .אחרת הגוף היפה הזה יתבזבז 125 00:17:23,175 --> 00:17:24,836 ?מי מכן היא בתו של אטילה 126 00:17:25,611 --> 00:17:28,239 !...דברי...! דברי 127 00:17:28,781 --> 00:17:29,748 ?איך הולך 128 00:17:30,516 --> 00:17:33,781 !הנשים האלה כ"כ עקשניות .הן מעדיפות למות מאשר לדבר 129 00:17:33,919 --> 00:17:35,250 .אנו מכירים היטב את הטורקים 130 00:17:36,321 --> 00:17:38,346 ,הם יהיו מוכנים לוותר על נשמתם .אבל לא על סודם 131 00:17:39,058 --> 00:17:42,425 .יש לי דרכים משלי לגרום להן לדבר ?אילו מין דרכים- 132 00:17:43,028 --> 00:17:45,258 .הבאר הזאת מלאה בנחשים קטלניים 133 00:17:46,465 --> 00:17:48,763 בתחתית הבאר הזאת אפילו .אילם ישיר כמו ציפור 134 00:17:48,901 --> 00:17:49,799 .נחמד 135 00:17:50,836 --> 00:17:51,632 !קדימה 136 00:17:52,971 --> 00:17:53,767 !מהר 137 00:18:07,853 --> 00:18:08,911 .את זאת 138 00:18:15,561 --> 00:18:18,325 דברי, אחרת תהיי ארוחה .לנחשים שמתחת 139 00:18:18,730 --> 00:18:21,392 .הראה כמה חדה חרבך 140 00:19:04,042 --> 00:19:04,838 !עצרו 141 00:19:09,314 --> 00:19:11,145 .אני היא בתו של אטילה, יונקה 142 00:19:15,554 --> 00:19:16,714 ?יש באפשרותך להוכיח זאת 143 00:19:17,856 --> 00:19:20,723 החותם של אבי נמצא .בטבעת שעל האצבע שלי 144 00:19:24,830 --> 00:19:27,594 .נכון .כמה יפה את 145 00:19:27,966 --> 00:19:31,265 מאוחר יותר אחגוג על .הגוף המדהים שלך 146 00:19:31,436 --> 00:19:32,528 !אל תיגע בי 147 00:19:32,671 --> 00:19:37,506 וכעת נחזה בדבר .שכמותו לא ראינו עוד 148 00:19:38,110 --> 00:19:41,136 .קחו אותן אל הצינוק !שני שומרים על כל דלת 149 00:19:54,493 --> 00:19:57,428 ,אורסו, היכן אתה ?ענק מגודל שכמוך 150 00:20:02,000 --> 00:20:03,058 ?הוא בא 151 00:20:05,237 --> 00:20:07,034 ?מה שלומך, המלך גרו 152 00:20:08,140 --> 00:20:10,233 מישהו בא לראות אותך 153 00:20:10,576 --> 00:20:12,976 .וזו איננה הבת היפה שלך 154 00:20:13,512 --> 00:20:16,037 .אתה לא תצא מזה בשלום, טורו 155 00:20:16,448 --> 00:20:19,315 אתה תקולל בידי קללתו .של אודין הגדול 156 00:20:19,785 --> 00:20:20,809 ?מי מגיע 157 00:20:27,192 --> 00:20:28,625 .אין צורך לספר לך 158 00:20:28,760 --> 00:20:30,489 .הנה. תראי בעצמך 159 00:21:13,105 --> 00:21:15,767 !!!לא... לא 160 00:22:28,246 --> 00:22:29,736 ?נהנית מההצגה שלי 161 00:22:29,881 --> 00:22:32,679 .מחריד .אתה פראי מאוד ואכזרי 162 00:22:32,818 --> 00:22:33,944 ?את מפחדת ממני 163 00:22:34,286 --> 00:22:35,947 .כלל לא .זה מוצא חן בעיניי 164 00:22:49,534 --> 00:22:54,301 ,מותר לך לצוד ציפורים .אבל לא תוכל לחכות עד שהן תתבשלנה 165 00:22:55,841 --> 00:22:57,308 .טיפלת בי יפה, קורט 166 00:22:57,676 --> 00:23:00,770 בצורה כזאת, אוכל להשיב .את כוחי בקרוב מאוד 167 00:23:13,024 --> 00:23:15,185 ?מה קרה ?מה את רוצה 168 00:23:15,927 --> 00:23:16,894 .לדבר איתך ביחידות 169 00:23:17,162 --> 00:23:17,958 .השאירו אותנו לבד 170 00:23:28,774 --> 00:23:30,139 .כן, אני מקשיב 171 00:23:30,342 --> 00:23:31,809 .עלי לעזוב בבוקר 172 00:23:32,077 --> 00:23:33,066 .עדיין יש זמן 173 00:23:33,445 --> 00:23:34,412 .אני ממהרת 174 00:23:34,546 --> 00:23:35,342 ?...נו ו 175 00:24:17,489 --> 00:24:19,184 ?מה הוא עושה ?שומר עלינו 176 00:24:19,324 --> 00:24:20,552 ?מנין לי לדעת 177 00:24:21,259 --> 00:24:24,092 אין לי שום רצון שיצפו בי .מתעלסת 178 00:24:24,229 --> 00:24:28,359 יש עוד הרבה כמוך .מהמקום ממנו הוא הגיע 179 00:24:41,580 --> 00:24:42,945 .עלינו להיפרד בבוקר 180 00:24:44,282 --> 00:24:45,749 .אני לא רוצה שהערב הזה יגמר 181 00:25:02,234 --> 00:25:04,862 ,הרדמתי אותו .אבל הוא יתעורר עם שחר 182 00:25:05,036 --> 00:25:06,196 ?מה עם האחרים 183 00:25:06,571 --> 00:25:10,063 .הוא שילם את מחיר חוסר היעילות שלו .עזבו את הגופה שלו כאן 184 00:26:06,498 --> 00:26:08,056 .הוא לא יועיל לנו בדבר .קדימה 185 00:26:12,804 --> 00:26:15,830 .התעורר, טורו .אורסולה מגיעה 186 00:26:17,576 --> 00:26:18,440 ?אורסולה 187 00:26:20,412 --> 00:26:22,437 ?היכן הכלבה הסינית הזאת .איננה- 188 00:26:22,581 --> 00:26:25,744 הם לקחו את בתו של אטילה .ואת אחת הספינות שלי 189 00:26:26,051 --> 00:26:27,575 .שלחתי את אוסטוק בעקבותיהם 190 00:26:27,852 --> 00:26:28,716 ...לא 191 00:26:29,321 --> 00:26:30,720 .זה לא מספיק 192 00:26:31,389 --> 00:26:32,651 .עליך ללכת גם 193 00:26:34,059 --> 00:26:36,619 אכין טקס קבלת פנים .עבור אורסולה 194 00:26:36,761 --> 00:26:37,557 .התחילו בהכנה 195 00:26:37,696 --> 00:26:39,391 .ותוודאו שתצליחו למצוא אותם 196 00:26:57,682 --> 00:26:59,115 ,כך, אורסולה 197 00:26:59,317 --> 00:27:03,344 לא הסכמת להתייחס אלי כאל גבר .כאשר אביך היה בחיים 198 00:27:03,622 --> 00:27:06,056 עכשיו תגלי .מיהו גבר אמיתי 199 00:27:06,625 --> 00:27:10,391 .שוב בבית, סוף סוף .אביך יהיה שמח לראותך 200 00:27:10,662 --> 00:27:14,496 ציפיתי לו שיהיה כאן .לפגוש אותי 201 00:27:14,633 --> 00:27:18,501 .הוא כנראה עדיין ישן .יהיה קל להעירו 202 00:27:19,804 --> 00:27:21,499 .זוהי ארצו של המלך גרו 203 00:27:21,640 --> 00:27:24,200 ,אז קדימה .הבה כולנו נברך את המלך 204 00:27:24,342 --> 00:27:29,279 !יחי המלך גרו !יחי המלך גרו 205 00:27:29,814 --> 00:27:31,304 ?יחי המלך גרו, מה 206 00:27:31,483 --> 00:27:33,007 .בואי, אורסולה היפה 207 00:27:33,418 --> 00:27:35,579 .תראי מי חי ומי איננו חי 208 00:27:48,133 --> 00:27:50,067 ?מדוע אבי איננו כאן 209 00:27:50,201 --> 00:27:52,135 ?שאלתי אותך היכן המלך 210 00:27:52,437 --> 00:27:54,928 .המלך נמצא במקומו הראוי .על כסאו 211 00:28:19,497 --> 00:28:20,293 ...טורו 212 00:28:22,867 --> 00:28:27,167 ?היכן אבי !גלה לי, חתיכת נבל 213 00:28:29,507 --> 00:28:32,067 ...אם פגעת בו 214 00:28:36,214 --> 00:28:38,842 ,אז את תוהה היכן אביך גרו ?האמנם 215 00:28:40,251 --> 00:28:43,311 .היי סבלנית, בקרוב תוכלי לראותו 216 00:28:46,191 --> 00:28:48,989 ,הביטי, יפתי .אני מרים כוסית לכבודך 217 00:29:12,717 --> 00:29:13,911 .הנה אביך 218 00:29:14,119 --> 00:29:19,079 הגולגולת שלמרגלות רגלייך .שייכת לאביך האהוב גרו 219 00:29:21,860 --> 00:29:23,487 .יום הדין הגיע, קורט 220 00:29:24,429 --> 00:29:26,260 .אנו הולכים לארץ הוויקינגים 221 00:29:27,065 --> 00:29:30,865 שום ויקינג לא יהיה מוגן .ברגע שננקום את מות אביך 222 00:29:31,002 --> 00:29:32,264 .קדימה, בוא 223 00:29:39,377 --> 00:29:40,901 ?מה הנערה המסכנה הזאת עשתה 224 00:29:41,045 --> 00:29:44,481 :יש פתגם סיני שאומר .אדם סקרן חי חיים קצרים 225 00:29:44,616 --> 00:29:46,174 ?הבנת אותי 226 00:29:48,419 --> 00:29:52,480 .הבנתי, הבנתי טוב מאוד .מעולם לא ראיתי את הנערה הזאת 227 00:30:00,732 --> 00:30:01,960 .החדרים נמצאים למעלה 228 00:30:02,100 --> 00:30:04,591 .את יכולה לבחור כל אחד מהם .ביתי הוא ביתך 229 00:30:05,703 --> 00:30:07,568 .תביא לנו קצת אוכל 230 00:30:07,772 --> 00:30:08,636 .לפקודתך 231 00:30:20,151 --> 00:30:26,249 ,כעת עמדי כאן בשקט .ולא, יהיה עלי לשסף את צווארך היפה 232 00:30:26,391 --> 00:30:27,358 ?ברור 233 00:30:30,395 --> 00:30:33,364 קדימה... בואו נרד למטה .ונאכל משהו 234 00:30:44,509 --> 00:30:46,841 .הירגע, קורט .גם אני רואה את זה 235 00:30:47,212 --> 00:30:49,612 .בוא נגלה למי זה שייך 236 00:30:55,553 --> 00:31:00,456 ברוך בואך, אדוני. כאן תוכל למצוא ...את הבשר הטעים ואת היין המשובח ביותר 237 00:31:00,592 --> 00:31:01,889 ?היכן הוויקינגים 238 00:31:02,026 --> 00:31:03,288 .אין כאן שום ויקינגים 239 00:31:04,295 --> 00:31:06,126 אל תשקר, אחרת .אמלוק את צווארך 240 00:31:06,264 --> 00:31:08,027 ,אני נשבע באלוהים .אין כאן אף ויקינג 241 00:31:08,166 --> 00:31:09,463 ?מה בנוגע לסירה 242 00:31:09,868 --> 00:31:12,336 ,היא של הסינים .לא של הוויקינגים 243 00:31:12,971 --> 00:31:15,166 אז הסינים באו הנה ?עם סירה ויקינגית 244 00:31:18,476 --> 00:31:19,568 .זה הם 245 00:31:30,455 --> 00:31:32,889 .תביא לנו אוכל לשניים ?לשניים- 246 00:31:33,024 --> 00:31:35,185 .כן, בשבילי ובשביל קורט 247 00:33:20,231 --> 00:33:21,630 ?היכן הנערה 248 00:33:23,401 --> 00:33:25,926 אני ידידתו של המלך טורו .רימית אותו- 249 00:33:26,070 --> 00:33:27,094 ?איפה היא 250 00:33:27,271 --> 00:33:28,602 .עזוב את האישה במנוחה 251 00:33:36,814 --> 00:33:38,281 !תגידי לי היכן היא 252 00:33:38,416 --> 00:33:39,542 .עזוב אותה 253 00:33:43,821 --> 00:33:45,288 .אמרתי לך לעזוב אותה במנוחה 254 00:34:52,557 --> 00:34:53,990 .אתה לוחם חזק 255 00:34:54,459 --> 00:34:56,484 .אני מודה לך על עזרתך 256 00:34:56,761 --> 00:34:59,696 .זה לא בגללך .הייתי הורג אותם בכל מקרה 257 00:34:59,831 --> 00:35:00,627 ?מדוע 258 00:35:00,932 --> 00:35:02,365 .מפני שהם ויקינגים 259 00:35:03,601 --> 00:35:05,592 .פונדקאי, הראה לי את החדר שלי 260 00:35:06,337 --> 00:35:09,204 .כל חדר שתבחר, אדוני .כל חדר שתרצה 261 00:36:09,867 --> 00:36:11,164 .הבאתי לך יין 262 00:36:18,276 --> 00:36:21,245 .לא יכולתי להירדם .אני לא מפסיקה לחשוב על מה שעשית 263 00:36:24,348 --> 00:36:26,077 .אני צריכה להשיב לך טובה 264 00:36:26,584 --> 00:36:28,051 .איני מצפה לטובה 265 00:36:34,425 --> 00:36:35,687 .אבל אני אתן לך אחת 266 00:37:29,614 --> 00:37:31,514 .חבל שאנשיי אינם כמוך 267 00:37:32,350 --> 00:37:35,911 אני לא מבינה איך הצלחת .להתגבר על כ"כ הרבה ויקינגים 268 00:37:36,687 --> 00:37:39,019 ?מדוע אתה שונא אותם כל כך 269 00:37:39,156 --> 00:37:42,250 .הם עשו לי את הגרוע מכול 270 00:37:43,027 --> 00:37:46,360 .הם הרגו את קורט, ידידי האהוב 271 00:37:47,632 --> 00:37:50,533 והם חטפו מישהי .שהייתה תחת חסותי 272 00:37:51,135 --> 00:37:51,931 ?את מי 273 00:37:52,370 --> 00:37:54,998 ,את יונקה סולטן .בתו של חאן אטילה 274 00:37:56,307 --> 00:38:00,607 לא אחוס על שום ויקינג עד אשר .אמצא אותה ואנקום את מותו של קורט 275 00:38:11,188 --> 00:38:12,883 .בוא נשתה לחיי הנקמה 276 00:38:21,732 --> 00:38:22,664 ?מה קרה, קורט 277 00:38:42,486 --> 00:38:43,510 .זהו קולה של יונקה 278 00:38:47,658 --> 00:38:48,886 ?מה שתיתי 279 00:38:51,362 --> 00:38:53,227 .קורט, תשגיח על הכלבה הזאת 280 00:38:58,636 --> 00:38:59,432 ?יונקה 281 00:40:10,841 --> 00:40:11,808 .לא 282 00:40:12,777 --> 00:40:14,108 .תן לו לחיות 283 00:40:14,845 --> 00:40:17,678 עדיף להרוג את הוויקינגים ?אשר רודפים אחרינו 284 00:40:20,518 --> 00:40:21,382 .השחר עולה 285 00:40:21,952 --> 00:40:23,510 .קח את הנערה ובוא נלך 286 00:40:37,435 --> 00:40:39,426 המשחק נגמר, חתיכת עכברושית אסייתית 287 00:40:39,570 --> 00:40:41,561 ,הייתי רוצה לשבור את הראש שלך לשניים 288 00:40:41,705 --> 00:40:44,105 אבל הבטחתי למלכי .שאביא אותך בחיים 289 00:40:44,241 --> 00:40:45,037 .תפסו אותה 290 00:41:40,498 --> 00:41:42,261 ?היכן האישה הסינית .איננה- 291 00:41:42,399 --> 00:41:44,799 .הוויקינגים באו ולקחו אותה 292 00:41:48,072 --> 00:41:49,767 ?היכן ארצם של הוויקינגים 293 00:41:49,907 --> 00:41:50,703 ?מה 294 00:41:51,141 --> 00:41:54,235 אתה חירש? אמרתי שאני חייב .למצוא את ארצם של הוויקינגים 295 00:41:54,378 --> 00:41:56,972 .ישנם דייגים למטה 296 00:41:57,214 --> 00:41:59,182 אולי הם יהיו מוכנים למכור .לך סירה 297 00:42:11,161 --> 00:42:13,857 ,מה דעתך על השמש ?אורסולה 298 00:42:25,442 --> 00:42:27,467 .את שקטה, אבל אל תדאגי 299 00:42:27,611 --> 00:42:30,478 כאשר המפלצת תעטוף את נשקה ,סביבך 300 00:42:30,781 --> 00:42:34,080 אפילו אודין האדיר שבגן העדן .ישמע את הצרחות שלך 301 00:42:40,958 --> 00:42:45,952 חתיכת כלב בוגדני .שנושך את אדונו, טורו 302 00:42:46,463 --> 00:42:50,957 .אביך גם אמר זאת .עכשיו הוא בטח אומר את אותו הדבר גם לאודין 303 00:42:55,906 --> 00:42:58,602 .מים... מים 304 00:42:59,910 --> 00:43:00,706 ?מים 305 00:43:01,011 --> 00:43:03,138 ...אני אתן לך קצת מים !הנה 306 00:43:08,118 --> 00:43:10,382 .מים... מים 307 00:43:12,156 --> 00:43:12,952 ...מים 308 00:43:44,688 --> 00:43:50,923 אורסו. אוסרו הנאמן. לא האמנתי .שאי פעם תבגוד 309 00:43:51,061 --> 00:43:55,361 מי ייתן שאודין האדיר יסלח .לך על כל מה שעשית לאבי 310 00:43:57,468 --> 00:43:59,698 ,אל תתאבל שלא לצורך .אורסו 311 00:43:59,937 --> 00:44:01,871 .בשבילי הכול כבר נגמר 312 00:44:02,206 --> 00:44:04,174 אני חוששת מכולכם 313 00:44:06,143 --> 00:44:10,443 מכל אחד ואחד מכם אשר הולכים .אחרי הכלב הבוגדני הזה, טורו 314 00:44:14,785 --> 00:44:18,084 .איש לא חצה את הים בסירה כזאת 315 00:44:18,522 --> 00:44:20,387 .אם כך, אני אהיה הראשון 316 00:44:20,624 --> 00:44:24,060 גם אם תצליח לחצות אותו .הוויקינגים יקרעו אותך לגזרים 317 00:44:24,194 --> 00:44:26,253 ?לא אמרתי לכם שאני טורקי 318 00:44:29,867 --> 00:44:33,268 ,שמעתי שהטורקים הם אמיצים .כעת אני יודע שהם משוגעים 319 00:44:35,472 --> 00:44:38,771 ,בתור ויקינג ,הייתי צריך להוציא לך עין 320 00:44:39,109 --> 00:44:41,043 .אבל לא אעשה זאת 321 00:44:41,211 --> 00:44:46,547 אהיה חזק יותר אם תהיה לי גם .את בתה של אטילה וגם של הקיסר הסיני 322 00:44:47,017 --> 00:44:48,814 .את יפה וחכמה 323 00:44:49,353 --> 00:44:51,014 .אוכל לנצל את שתי התכונות הללו 324 00:44:53,891 --> 00:44:57,827 ,היא יכולה להסתובב בחופשיות במבצר .אבל תשגיח עליה בשבע עיניים 325 00:46:13,070 --> 00:46:14,367 ?מה אתה עושה 326 00:46:20,644 --> 00:46:23,545 .אורסו בגד בנו .רוץ וספר על כך למלך 327 00:46:25,382 --> 00:46:28,647 !כוונו קשתות !הרגו את שניהם 328 00:46:55,045 --> 00:46:57,240 .הם מחוץ לטווח החץ 329 00:46:57,748 --> 00:47:00,239 !אחריהם !הרגו את שניהם 330 00:47:03,687 --> 00:47:04,483 !מהר 331 00:47:15,799 --> 00:47:21,066 .אל תדאגי, אורסולה, אנחנו איתך .אנו נעזור לך לנקום את מות אביך 332 00:47:25,375 --> 00:47:27,570 .טורו האדיר, טורו האדיר 333 00:47:30,113 --> 00:47:32,411 ...זה עתה תפסנו אותם 334 00:47:32,583 --> 00:47:35,746 אלקה והבנות האחרות .קיבלו מקלחת של חצים 335 00:47:36,053 --> 00:47:37,315 .כל הגברים מתו 336 00:47:37,454 --> 00:47:39,149 .אני בקושי יצאתי בחיים 337 00:47:41,225 --> 00:47:43,250 .אתה עוד תצטער על שלא מתת 338 00:47:47,497 --> 00:47:49,590 .אריק, קבץ את הבחורים 339 00:47:49,733 --> 00:47:51,758 .סרקו את הים 340 00:47:52,035 --> 00:47:54,128 .חפשו בכל מקום 341 00:47:54,338 --> 00:47:56,465 ,אני רוצה את אורסולה .חיה או מתה 342 00:49:12,282 --> 00:49:14,807 !קדימה! לעבוד 343 00:49:17,521 --> 00:49:19,250 !קדימה! משכו 344 00:49:20,924 --> 00:49:21,720 !מהר יותר 345 00:49:56,159 --> 00:49:58,218 !מהר יותר, כלבים 346 00:49:58,462 --> 00:49:59,520 !קדימה לעבוד 347 00:50:00,831 --> 00:50:01,627 !חזק יותר 348 00:50:15,112 --> 00:50:15,908 !משכו 349 00:50:17,381 --> 00:50:18,405 !חזק יותר, כלבים 350 00:50:20,283 --> 00:50:21,079 !מהר יותר 351 00:50:28,225 --> 00:50:29,852 .שחרר אותו אחרת תמות 352 00:50:45,542 --> 00:50:48,136 .עצור, זה מספיק .אתה תהרוג אותו 353 00:50:48,478 --> 00:50:49,502 .אמרתי די 354 00:50:50,280 --> 00:50:52,510 הוא העבד הטוב ביותר .שיש לנו 355 00:50:52,649 --> 00:50:54,412 .רק תסתכל על האחרים 356 00:50:55,652 --> 00:50:58,246 .התנהג יפה אם ברצונך להישאר בחיים 357 00:51:19,342 --> 00:51:20,274 ?מה קרה 358 00:51:20,877 --> 00:51:22,742 .אחד מהם מרד בנו 359 00:51:22,879 --> 00:51:26,645 .מצבם גרוע .הם לא יחזיקו מעמד הרבה זמן 360 00:51:27,417 --> 00:51:30,909 !השבח לאודין, יש רוח !סוף כל סוף יש רוח 361 00:51:31,221 --> 00:51:35,487 .תן לחותרים לנוח !בחורים, גלגלו את המפרשים 362 00:52:23,707 --> 00:52:24,503 ...קורט 363 00:52:42,392 --> 00:52:44,917 .תהיה בשקט, קורט שלי 364 00:52:47,497 --> 00:52:48,691 ?מה זה 365 00:53:00,443 --> 00:53:03,378 ,אם ברצונך לחיות .פתח את השלשלאות 366 00:54:01,905 --> 00:54:04,499 אנו חבים לך ולזאב שלך .את חיינו 367 00:54:04,774 --> 00:54:07,242 .תהיה מנהיגנו .הספינה הזאת היא עכשיו שלנו 368 00:54:07,377 --> 00:54:09,140 .נלך אחריך לאן שרק תוביל אותנו 369 00:54:09,412 --> 00:54:11,107 .דרכנו נפרדות הן 370 00:54:11,348 --> 00:54:15,512 ,ברחת מהוויקינגים .בעוד אני מחפש אותם 371 00:54:15,952 --> 00:54:17,249 ,קדימה, קורט .בוא נלך 372 00:55:17,614 --> 00:55:18,410 !עצור 373 00:55:20,717 --> 00:55:23,117 .סלח לו, זר .אל תהרוג אותו 374 00:55:38,535 --> 00:55:42,437 עליך להיות חזק מאוד .כדי לנצח, אורסו 375 00:55:42,806 --> 00:55:46,071 אף גבר לא עשה זאת .עד היום 376 00:55:46,509 --> 00:55:47,476 ?מי אתה 377 00:55:49,446 --> 00:55:52,813 .קוראים לי טרקאן .אני טורקי הוני 378 00:55:52,949 --> 00:55:54,712 ?מה? טורקי הוני 379 00:55:54,851 --> 00:55:58,343 .כן, טורו האדיר .טורקי הוני 380 00:55:59,456 --> 00:56:02,687 טורקי הוני אחד לבדו ?הצליח להביס את כולכם 381 00:56:03,493 --> 00:56:07,395 ?האם כולכם הופכים לסניליים ?מה עשה שם טורקי 382 00:56:08,164 --> 00:56:10,257 ?אולי בתו של אטילה היא הסיבה לכך 383 00:56:11,167 --> 00:56:13,499 .אני חושב שהוא פשוט נווד בודד 384 00:56:14,471 --> 00:56:17,804 שיהיה, נא להגביר את .השמירה על יונקה 385 00:56:17,974 --> 00:56:21,239 על כל הוויקינגים להיות בכוננות .עד אשר הטורקי הזה יתפס 386 00:56:21,444 --> 00:56:23,435 .על הוויקינגים הם אויביי 387 00:56:24,547 --> 00:56:25,844 .את אחת מהם 388 00:56:26,149 --> 00:56:30,108 ,דם ויקינגי זורם בעורקי .אבל אני לא אוהבת אותם 389 00:56:30,387 --> 00:56:33,288 הם גם האויבים שלי בדיוק .כפי שהם האויבים שלך 390 00:56:33,857 --> 00:56:36,257 ?כיצד נערה ויקינגים מעזה לדבר כך 391 00:56:37,894 --> 00:56:42,888 מפני שטורו הבוגד הרג .את אבי ודן אותי למוות 392 00:56:43,199 --> 00:56:45,030 .יש לנו אויב משותף 393 00:56:45,568 --> 00:56:49,334 ,אם נאחד כוחות .נוכל לנצח אותם יחד 394 00:56:50,206 --> 00:56:52,333 .אני תמיד רוכב לבדי 395 00:56:52,809 --> 00:56:54,208 .לא הפעם 396 00:56:54,444 --> 00:56:56,742 .כי בתו של אטילה בידיהם 397 00:56:58,515 --> 00:56:59,573 ?עשינו עסק 398 00:57:02,352 --> 00:57:03,341 ?אתה נשאר 399 00:57:03,586 --> 00:57:04,610 ?כאסיר 400 00:57:04,788 --> 00:57:07,256 .לא, כאורח וכידיד 401 00:57:08,992 --> 00:57:09,856 .אני נשאר 402 00:57:28,311 --> 00:57:31,109 ?נוח לך .אינני מחפש אחר נוחות- 403 00:57:31,481 --> 00:57:32,277 .אני יודעת 404 00:57:32,849 --> 00:57:37,252 אבי נהג לומר שלטורקים נוח .רק בזמן מלחמה 405 00:57:38,021 --> 00:57:39,784 .אביך הכיר אותנו היטב 406 00:57:39,956 --> 00:57:42,424 ואני מרגיש נוחות .רק בזמן נקמה 407 00:57:43,927 --> 00:57:45,792 .תקבל את הנקמה שלך 408 00:57:45,995 --> 00:57:48,463 ?האם זהו גורל שנפגשנו 409 00:57:48,998 --> 00:57:51,626 איש אינו מכיר את המבצר .יותר טוב ממני 410 00:57:51,835 --> 00:57:53,063 ?מתי נלך 411 00:57:53,903 --> 00:57:55,837 .מחר הוא יום חג 412 00:57:57,207 --> 00:57:58,697 .יהיה זה הזמן הטוב ביותר 413 00:57:59,843 --> 00:58:01,333 .אם כך, מחר 414 00:58:02,745 --> 00:58:07,045 ?אתה יודע .גם אני מרגישה שזהו גורל שפגשתי אותך 415 00:58:07,250 --> 00:58:08,046 ?מדוע 416 00:58:09,552 --> 00:58:15,354 מפני שלא ידעתי שבכלל .קיימים בעולם גברים כמוך 417 00:59:43,212 --> 00:59:45,077 .הביאו את האסירים הנה 418 01:01:20,476 --> 01:01:22,376 ...האזינו לדבריי, אנשיי הוויקינגים 419 01:01:23,146 --> 01:01:26,604 שימו לב לצבא הנקבות .של הטורקים ההוניים 420 01:01:27,016 --> 01:01:29,143 !קחו אותן עכשיו להנאתכם 421 01:01:33,723 --> 01:01:34,519 !עצרו 422 01:01:36,426 --> 01:01:38,724 .הביאו אלי את בתו של חאן 423 01:02:07,156 --> 01:02:08,180 .עזוב אותי 424 01:04:06,309 --> 01:04:07,105 !קשרו אותה 425 01:06:15,371 --> 01:06:16,167 !טארקן 426 01:06:22,211 --> 01:06:23,007 !תפסו אותו 427 01:07:07,757 --> 01:07:11,284 .אורסו, קח את יונקה מכאן 428 01:07:11,727 --> 01:07:13,718 .עצרו אותם .הוא לוקח את יונקה מכאן 429 01:08:15,324 --> 01:08:16,382 !עצור, טארקן 430 01:08:17,059 --> 01:08:19,050 ,אם לא תיכנע .אורסולה תמות 431 01:08:20,830 --> 01:08:21,990 !הנח לי למות 432 01:08:39,415 --> 01:08:40,211 !טארקן 433 01:08:45,321 --> 01:08:47,448 !עזבו אותי במנוחה, בוגדים 434 01:08:53,262 --> 01:08:55,389 .גלי לי היכן בתו של אטילה 435 01:08:56,799 --> 01:08:58,460 .גלה לי, הוני מזוהם שכמוך 436 01:08:58,601 --> 01:09:02,662 ,אם לא תדבר .שניכם תמותו 437 01:09:03,439 --> 01:09:04,235 .אמרתי לך לדבר 438 01:09:09,945 --> 01:09:10,912 ...אין בעיה 439 01:09:11,514 --> 01:09:15,143 לוטוס, כעת נראה שזהו הזמן המושלם .לנקמה שלך 440 01:09:15,417 --> 01:09:17,078 .השד הזה הוא עכשיו שלך 441 01:09:19,121 --> 01:09:20,315 .בואי, יפתי 442 01:09:20,656 --> 01:09:24,148 את עומדת ללכת באותה הדרך .שאביך הלך בה 443 01:15:50,512 --> 01:15:51,979 !רוץ, קורט 444 01:16:53,976 --> 01:16:55,238 ?מה קרה, קורט 445 01:17:03,085 --> 01:17:03,949 ?מה קרה 446 01:17:08,223 --> 01:17:10,020 ?האם זהו רוצחו של אביך 447 01:17:15,664 --> 01:17:16,460 .אז זהו זה 448 01:17:18,734 --> 01:17:23,433 ,אני אחסל אותך .טורו הבוגדני 449 01:17:23,872 --> 01:17:26,136 !...שחררו אותי !שחררו אותי 450 01:17:26,541 --> 01:17:29,635 עלי להסדיר את העניינים .עם הבוגד הזה 451 01:17:39,354 --> 01:17:41,914 ,לא תצליח לחסל אותי .כי אתה הוא זה שמחוסל 452 01:17:42,457 --> 01:17:44,391 ,אתה שלי עכשיו .הוני מזוהם שכמוך 453 01:17:52,300 --> 01:17:55,667 .שמעתי שהטורקים הם מאוד אמיצים 454 01:17:56,171 --> 01:17:58,264 .הראה לנו כמה אמיץ אתה 455 01:20:06,868 --> 01:20:08,358 .מהר, אורסולה 456 01:20:22,651 --> 01:20:23,447 !אורסולה 457 01:20:53,815 --> 01:20:55,112 !קדימה, יונקה, מהר 458 01:22:50,865 --> 01:22:53,993 ,הו טורקי אדיר .איש לא יצליח לעצור בעדך עכשיו 459 01:23:59,701 --> 01:24:00,497 !קדימה 460 01:24:26,895 --> 01:24:27,691 !טארקן 461 01:25:38,766 --> 01:25:41,132 !אני בא, טורו 462 01:25:42,000 --> 01:25:52,000 :להורדת קובץ הוידאו https://archive.org/download/TarkanVikingKanitarkanVsTheVikings/TarkanVersusTheVikings1971.avi